Sport III.

2012.02.02. 19:29

Kiskunhalasi Úszó és Gyógyúszó Egyesület
 

 

 

 

Az úszás sporttevékenység, amit versenyszerűen is lehet űzni, de szabadidős tevékenységként, valamint egészségügyi célból is sokan kedvelnek. Az egyik leghatékonyabb mozgásforma, hiszen a legtöbb izomcsoportot egyszerre mozgatja meg. Kicsi a sérülés és a túlterhelés veszélye. Gerincbántalmakban szenvedőknek, illetve baleseti rehabilitációban részesülő pácienseknél szokták egészségügyi célból javasolni.

Kiskunhalason a Városi Uszodában van lehetőség úszni, sportloni.
CSOPORTOS ÚSZÁS  18 ÉVES KOR ALATT
Kezdő csoport: 14,30-15,30 között 
Oktató: Varga Margit, Rada Lászlóné
Haladó csoport: 15,30-16,30 között
Oktató: Varga Margit, Lajkó Róbert, Rada Lászlóné, Novotny Attila

Az igazolt versenyzők legutóbbi sikere:
A Halasthermál-Merkbau kiskunhalasi úszóinak minikülönítménye Bajára utazott – az immár kilencedik alkalommal rendezett 2 napos Halászlé Kupára, ahol a szokásos év végi rövidpályás megméretés zajlott 50, 100 és 200m-es versenyszámokban - és ért el figyelemre méltó eredményeket.
Összesítés: 6 arany, 1 ezüst és 1 bronzérem

Kép az uszodából:

 

 

 

 

 

 

Hurtony Beni 4. oszt.

Sport II.

2012.02.02. 19:01

A CSALÁDI SPORTNAPRÓL


A családi sportnap programjai: első volt 9:00-kor a bemelegítés,versenyek stb… .  Én a pingpong versenyen vettem részt 5 mecset kellet lejátszani én abból 4-et nyertem meg.  Juhász Ádám diák olimpiai versenyző volt aki legyőzött. A pingpongon kívül voltak a sorversenyek az osztálytársamnak.
A családi sportnap  végén, az eredmény hirdetés következett. A pingpongosok bejelentésénél nagyon izgultam, - meghallottam nevem , hogy második lettem.
Nagyon örültem s nyereményem 2 pingpong ütő lett + 4db pingponglabda. Az egész család nagyon megdicsért. Este pedig jót aludtam.

Bodicsi Viktor

Sport

2012.02.02. 15:47

Port

 

Csipke

2012.02.02. 15:06

A HALASI CSIPKE

1902 decemberében a Magyar Iparművészeti Társulat karácsonyi kiállításán mutatta be Dékáni Árpád, az azóta világhírűvé vált halasi csipkék első darabjait.

A Magyarország déli részén elterülő kisvárosban - egyedül az országban - közel 100 éves hagyománya van a csipkevarrásnak. A halasi csipke az évszázad folyamán méltó vetélytársa lett a brüsszeli csipkének, több világkiállítás nagydíját is elnyerte.
 
Dékáni Árpád
Neki köszönhető az új magyar varrott csipke megszületése. Az első halasi csipke terveit Dékáni Árpád készítette, habár az első csipkék a halasi születésű Markovits Mária (Kiskunhalas, 1875. szeptember 22.- Kiskunhalas, 1954. október 21.) keze alatt születtek meg. E csipkék varrott csipkék, de technikájuk egyedülálló.
A halasi csipke különlegessége a motívumok erőteljes körvonala.
A sok türelmet igénylő csipkevarrás leheletfinom, erősen sodrott len cérnával történik. Az előrerajzolt csipkemintát több rétegből álló, kereten kifeszített vászonra rögzítik - mindig a csipkerajz fonákjával felfelé. A rajz vonalán ún. kontúrszálat vezetnek végig megszakítás nélkül, amelyet vékony cérnával szorosan az alapra varrnak. Ez a kontúrszál tartja össze a csipkét. Végül a kész csipkét óvatosan lefejtik a mintarajzról. A csipke színe az lesz, ahol a kontúrfonal erőteljesebben érvényesül.

 

 

 A Halasi Csipke „otthona” a Csipkeház.

 

Nem véletlen, hogy az elmúlt 100 év során a világ számos híressége kapott ajándékba halasi csipkét a magyar államtól. A múlt század végén, 1996-ban II. János Pál pápa, 2000. áprilisában pedig a japán császárné zárta az eddig megajándékozottak sorát.
Az érdeklődőknek lehetőségük van, hogy a varróműhelybe belépve személyesen kísérjék figyelemmel a csipkevarrás jó szemet és türelmet igénylő folyamatát.

Fődi Erzsike készített a Csipkeházról néhány esti fényképet!

   

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Néha a csipke egészen furcsa helyeken jelenik meg Kiskunhalason.

 

 

 

 

 

 

 

 

A csipke díszíti a lovas pályán elhelyezett egyik akadályt.
Több bélyeget adtak ki a Halasi Csipke tiszteletére. Az egyik legrégebbi sorozat 1960-as évekből való.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Egy másik bélyegsorozatot akkor jelentettek meg, amikor 100 éves lett a Halasi Csipke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bélyegek elsőnapi borítékokon. Vannak gyűjtők, akik kimondottan ezt keresik.

A csipke ott van albumokban és képeslapokon is.

A halasi csipke értéke nagyon magas az arany árával vetekszik, ha a súlyukat tekintve összehasonlítjuk. Talán ezért is ma már csak kevés család büszkélkedhet azzal, hogy Halasi Csipkét birtokol otthonában.

 

 

Fődi Erzsébet, Temesvári Richárd, Vincze Milán, Bodicsi Viktor

 

HALAS LACE


In 1901 the Halas lace was indroduced by Árpád Dékány in a  Christmas  exhibition.

It has a 100-year-old tradition and became a world famous and won several prizes in world exhibitions.

The first laces were designed by Árpád Dékány and sewn by Mária Markovics.

These laces are unique thanks to the technology and the motives. The laces are made with special thread. The motives are drawn on a patchment paper and lacemakers sew it on a special way.

Halas lace was given to the the pope II. John Paul in 1996 and in 2000 the Japenese Empress was given too.

You can see the lace whenever you want, because the Lace house works as a museum too.

The laces appear  in a very special places , like  on an obstacle in a horse race or on stamps or on postcards and several albums.

It is more valuable than gold.

A szöveg fordítói: Mészáros Dorottya, Szabó Mariann.

Kiskunhalas télen

2012.02.01. 10:22

Kiskunhalas ANIM

2012.01.16. 13:19

Itt az ősz! A szüret ideje. Mi a szüret? Munka és ünnep.
Mindkét településen nagy hagyományai vannak a bortermelésnek. Mi összehasonlítottuk a két szöllőtermesztési kulturát.

Éghajlati viszonyok összehasonlítása:

Jellemző                                 Kiskunhalas                            Badacsony
Talaj                                       homokos                                kötött, köves, kavicsos
Borászsati régió                       Duna régió (kiskunsági)           Balaton régió
Szüret ideje                             Szeptember                           Szeptember, október

Átlagos éves csapadékösszeg    500-550 mm                          650 mm
Jellemző szélirány                    ÉK - K                                    É – ÉK
Évi átlagos középhőmérséklet   12 C                                       9 C
Napsütéses órák száma (év/óra) 2000 óra felett                      1850 óra

A badacsonyi borfajták:  Szürkebarát, Olaszrizling, a Rizlingszilváni, a Szürkebarát, a Budai zöld, az Ottonel muskotály, a Tramini és a kimondottan erre a tájegységre jellemző Kéknyelű

Kiskunhalasi  borfajták:Kékfrankos, Zöld veltelíni, Muskotály, Olaszrizling, Ezerjó, Cserszegi  Fűszeres

Climate in two regions:

characteristics                           Kiskunhalas                       Badacsony
soil                                             sandy                                 stone
region                                         Duna region (Kiskunság)      Balaton region
Time if the picking grapes             September                         September, October
Average annual rain                     500-550 mm                      650 mm
 wind                                          North-east , East                 North , North-east
Annual average temperature         12 Celsius                          9 Celsius
Sunny hours (years/hour)  above  2000 hours                        1850 hours

Wine in Badacsony :  Szürkebarát, Olaszrizling,  Rizlingszilváni, Szürkebarát,  Budai zöld,  Ottonel muskotály,  Tramini and  Kéknyelű
Wine  in Kiskunhalasi :Kékfrankos, Zöld veltelíni, Muskotály, Olaszrizling, Ezerjó, Cserszegi  Fűszeres
 

Kétnyelvű oldalainkról: A projekt keretén belül működő angol szakkör vállalta, hogy anyagainkat kiegészíti és lefordítja angol nyelvre. Köszönet a közreműködőknek!

angol: László Máté, Vincze Milán

Szeretem Kiskunhalast, mert

2011.12.01. 15:33

Szeretem Kiskunhalast, mert itt van egy szélmalom.

Süveges Csaba:

I love Kiskunhalas, because the nature is nice.
Szeretem Kiskunhalast, mert itt szép a természet.

Mózer Jázmin:

I love Kiskunhalas, because it has got a handball team.
Szeretem Kiskunhalast, mert van egy kézilabda csapata.
I love Kiskunhalas, because my family lives in Kiskunhalas.
Szeretem Kiskunhalast, mert itt él a családom.
I love Kiskunhalas, because my friends live in Kiskunhalas.
Szeretem Kiskunhalast, mert itt élnek a barátaim.
I love Kiskunhalas, because it’s a small town.
Szeretem Kiskunhalast, mert kisváros.
I love Kiskunhalas, because there’s a sports centre here.
Szeretem Kiskunhalast, mert van sportközpont.
I love Kiskunhalas, because you can play a sport here.
Szeretem Kiskunhalast, mert lehet itt sportolni.

Kazinczi Rita:

I love Kiskunhalas, because there are a lot of cute animals here.
Szeretem Kiskunhalast, mert sok aranyos állat van itt.
I love Kiskunhalas, because there are a lot of trees.
Szeretem Kiskunhalast, mert sok fa van itt.

Kétnyelvű oldalainkról: A projekt keretén belül működő angol szakkör vállalta, hogy anyagainkat kiegészíti és lefordítja angol nyelvre. Köszönet a közreműködőknek!
fordította: Zseni Klaudia, Vincze Milán, Szabó Mariann, Mészáros Dorottya, László Máté
 

A felmérésről

2011.10.13. 15:57

 

 
A véleményetekre voltunk kíváncsiak Kiskunhalasról.
 
"Kiskunhalas gyerekszemmel" szakkör tanulói által, Kiskunhalasról készített gyorsfelmérés eredménye. Kék az igen válaszokat jelenti, piros a  nemet. 
 

Szakkörünkröl

2011.10.13. 15:47

 

Szakkörünk a kiskunhalasi
 
Bács-Kiskun Megyei Önkormányzat Kiskunhalasi Alapfokú Művészetoktatási Intézménye
TÁMOP 3.2.11/10-1-2010-0175 projektjének keretén belül
 
a Fazekas Gábor Utcai Általános Iskolában működik.

Kiskunhalas az interneten

2011.10.06. 15:45

Weblapok Kiskunhalasról:

 
http://hu.metapedia.org/wiki/Kiskunhalas
http://www.kiskunhalas.hu/hu/
http://www.halasmedia.hu/
http://www.halas.hu/
http://kiskunhalas.lap.hu/
http://www.halasikezilabda.hu/
http://rotary-kiskunhalas.com/
http://www.kiskunhalas.eu/
http://www.cylex-tudakozo.hu/kiskunhalas/
http://www.kiskunhalasi.info/apro/
süti beállítások módosítása